Более 200 серий известных мультфильмов перевели на жестовый язык
«В нашей стране живет много детей, которые не слышат. Они общаются на жестовом языке. А еще они очень любят мультфильмы. Мы уверены: они должны быть доступны каждому ребенку», – рассказали инициаторы проекта.
Благодаря переводу на язык жестов дети с ограниченными возможностями слуха могут смотреть мультфильмы без субтитров.
Для просмотра на русском жестовом языке уже адаптировали более 200 серий популярных мультсериалов, любимых детской аудиторией: «Простоквашино», «Чебурашка. Секрет праздника», «Вовка и зима в Тридевятом царстве», «Крутиксы», «Приключения Пети и Волка», «Чуч-Мяуч», «Умка на елке» и других.
«Союзмультфильм» и «Мультландия» планируют адаптировать как можно больше мультсериалов. Помогает перевести мультфильмы на русский жестовый язык искусственный интеллект.